1. 主页 > 分享干货

小楼昨夜又东风(小楼又东风晗芝献身高晨)

小楼昨夜又东风(小楼又东风晗芝献身高晨)

请问。”小楼昨夜又东风”,出自哪首诗

名句“小楼昨夜又东风”是出自李煜《虞美人》。

原文:

李煜《虞美人》

春花秋月何时了,往事知多少。

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。

作者简介:

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,国破降宋,俘至汴京,被封为右千牛卫上将军、违命侯。后为宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。被称为“千古词帝”

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中意思是:小楼昨夜又有东风吹来,登楼望月又忍不住回首故国。

《虞美人·春花秋月何时了》是五代十国时期南唐后主李煜创作的一首词。此词为作者绝笔,是一曲生命的哀歌,作者通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比,抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀。

全文:春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

译文:

春花年年开放,秋月年年明亮,时光什么时候才能了结呢?在过去的岁月里,有太多令人伤心难过的往事。小楼昨夜又有东风吹来,登楼望月又忍不住回首故国。

旧日金陵城里精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还都在吧,只不过里面住的人已经换了。要问心中的愁恨有多少,大概就像东流的滔滔春水一样,无穷无尽。

扩展资料:

“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。”苟且偷生的小楼又一次春风吹拂,春花又将怒放。回想起南唐的王朝、李氏的社稷——自己的故国却早已被灭亡。作者身居囚屋,听着春风,望着明月,触景生情,愁绪万千,夜不能寐。

一个“又”字,表明此情此景已多次出现,这精神上的痛苦真让人难以忍受。“又”点明了“春花秋月”的时序变化,词人降宋又苟活了一年,加重了上两句流露的愁绪,也引出词人对故国往事的回忆。

全词以明净、凝练、优美、清新的语言,运用比喻、比拟、对比、设问等多种修辞手法,高度地概括和淋漓尽致地表达了作者的真情实感。此词感情之深厚强烈,真如滔滔江水,大有不顾一切,冲决而出之势。一个处在刀俎之上的的亡国之君,竟敢如此大胆地抒发亡国之恨,是史所罕见的。

李煜这种纯真感情的全心倾注,大概就是王国维说的出于“赤子之心”的“天真之词”,以致作者为此付出了生命。法国作家缪塞说:“最美的诗歌是最绝望的诗歌,有些不朽的篇章是纯粹的眼泪。”这首词就是这样的作品。

“小楼昨夜又东风”是什么意思

〖虞美人〗小楼昨夜又东风

春花秋月何时了?往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中.

雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改.问君能有几多愁?恰似一江春水向东流.

李煜,史称南唐后主.是五代是最有成就的词人.其前半生豪华奢侈,所写词多表现宫廷,男女和离愁别绪.亡国降宋后被封为违命侯,其创作转向孤寂悲凉,多写思乡情,亡国恨.本词表达了对故国的深切怀念,相传因在七夕之夜命歌妓唱此词,李煜被宋太宗赐酒而死,所以也就成了他的绝命词.

有人说:"最美丽的诗歌是最绝望的诗歌,有些不朽篇章是纯粹的眼泪."思考这句话的意味,结合本词内容进行理解.

"春花秋月"是美好的事物,

为何希望它早点结束?

名虽王侯,实为亡国奴,阶下囚.在对生命已经绝望之时,"春花秋月"是对他的一种讽刺,让他觉得厌烦,所以,"问"在情理之中.

不仅指以前的富贵生活,更是对欢乐,自由的向往,对尊严的期盼,对生存安全感的需要.精神的需要已经超过了物质需要.

"往事知多少"的"往事"指什么呢?"小楼昨夜又东风"中,"又"字表现了什么意味?

"东风"表示季节更替,而"又"则说明时光飞逝,人的生命在一点一滴流逝,复国的希望也在一点点地破灭.

"不变"的又是什么?本词中,"变"的是什么?"何时了""又东风""应犹在"专写事物不变,

"知多少""不堪回首""朱颜改"专写人生无常.

分两条线索写物是人非.

问君能有几多愁?

恰似一江春水向东流.

江水奔腾流淌,一泻千里,如愁思的多;江水昼夜不停,长流不息,无穷无尽,如愁思的绵长.

本句把无形的愁思赋在有形的流水上,有深度有力度地表达了感情,"暗恨"变为"悲恨激动",有不顾一切的感情冲动,大胆抒发了亡国之恨.

小楼昨夜又东风意思

1、小楼昨夜又东风翻译:昨夜小楼上又吹来了春风。出自《虞美人·春花秋月何时了》,作者:李煜,朝代:五代。

2、原文:

春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

3、译文:

这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。

本文内容由来源网络